龍頭鳳尾

 龍頭鳳尾

  ( 網店鏈接:https://www.monsoon2016.com.tw/product-detail-3082643.html

 

遲至今日才讀了馬家輝的小說《龍頭鳳尾》。

前半部份甚好,要色情的地方夠色情,要黑暗的地方夠黑暗,穿插一些大歷史敍事,讀起來甚是有趣。後半部則有一點拖,而且讀起來有點張大春《城邦暴力團》的影子,驚喜不足。

這本小說明顯展現香港文學的語言優勢。香港是少數華文世界還維持"文言分離"的場域,我手不寫我口,粵語文化十分強勢,(到目前為止,以後不知道),這反映在文學作品上,語言的使用十分豐富。這和台灣相比差異就十分明顯,台灣的母語文化流失嚴重,至今都未能修復。

像《龍頭鳳尾》這樣的小說應該是馬華文學理想的狀態,但上一個世代的馬華作家多不甘於母語,很難免疫於過度討好中心的問題,在台的又受民國的影響太重,(受砂勞越雨林保護的張貴興是很少數的例外)。而我這個世代以降更慘,母語已經大規模地消失,高度華語化。語言蒼白,思想匱乏,要寫作自然也很困難。

香港人的意識形態還是華文世界最自由的,因為多的是大歷史下的故事,隨手一抓什麼都可以寫,所以對中心不中心也沒什麼鳥,(文學而己,電影現在還是一堆超爛合拍片)。

如果抱持著樂觀的態度可以這樣想,無論現實的情況多壞,香港人都還是可以再寫個四五十年。

三年前在日本有位文學教授和我說,越是受到壓迫的地方,越會產生偉大的文學。那時我以為他說的是馬華,今日回想,用來期許香港,或許更為合適。

留言