發表文章

目前顯示的是 11月, 2022的文章

兩個女人住一起——非關愛情的同居時代

圖片
讀《兩個女人住一起——非關愛情的同居時代》 一開始看主標題很容易會誤會,以為這本書是關於女同志的同居故事,然而副標清晰地點出「非關愛情」,引起了我更大的好奇心。 或許你會想,宿舍生活不也是與愛情或親情無關的同居方式嗎? 一般宿舍生活是有期限性的,而且往往居住者不會將住處和同住者稱為「家」、「家人」。然而「同居」是更親密且追求穩定性的居住方式,若抱著組建家庭的心態,會比住在宿舍有挑戰得多。 台灣近年來談起「多元成家」,如果你對這類冰冷的術語覺得陌生、又對家人和戀愛/婚姻關係以外的家庭組成方式有所好奇,那這本書會是很好的觀察途徑。兩位作者輪流向讀者們述說同居生活的大小事,沒有硬梆梆的理論,有的是貼近生活的柴米油鹽、嘻笑怒罵,讓讀者進入黃善宇和金荷娜的二人世界,看看這對喜好相同但性格迥異的好友如何長期共處一室。 生活中難免有摩擦,生活簡約、在意環境整潔的金荷娜和無法斷捨離、在意效率方便的黃善宇有過爭執與暗自難過的時刻,但兩位作者也十分享受與好友同居的種種好處,例如不再過份地擔憂居家安危、同享音樂和書籍的樂趣、性格互補而成的圓滿等等。當中,我認為最大的好處是——無需成為某人的媳婦。 韓國社會對女性的壓迫已是眾所皆知,已婚女性在傳統節日需協助夫家準備祭祀、面對剪不斷理還亂的婆媳關係,媳婦與夫家之間繁複的禮節往來也十分耗費心力。黃善宇和金荷娜像女婿一般享受著彼此父母的關心與愛意,同時不用絞盡腦汁如何對彼此的父母盡孝道,只需要在收到對方母親的泡菜或接受對方父親的烤肉服務後,大聲地說好吃或爽快地一起喝兩杯已然足夠。 「在用慣習、家庭關係、責任與義務壓制之前,對朋友的父母生下喜愛的朋友而萌生的親近之心,想善待和我孩子同住的朋友的父母之心。對這國家的所有媳婦、女婿、岳父、岳母、公公、婆婆來說,初心大概也是一樣的。」 《兩個女人住一起》讓我重新思考「家庭」的定義,只要回歸到愛的本質,那同居人究竟是親人、愛人或朋友又有何差別呢?書中也提到陳善美議員正推動生活伴侶登記法,希望有天馬來西亞也能出現更多這方面的討論,打開人們對家庭的想像。

反疫苗戰爭:一個野心勃勃的醫生,一篇只有12位個案的偽科學論文,如何欺騙了全世界?讓英國人付出了一整個世代的慘痛代價!

圖片
讀完《反疫苗戰爭:一個野心勃勃的醫生,一篇只有12位個案的偽科學論文,如何欺騙了全世界?讓英國人付出了一整個世代的慘痛代價!》。 自疫苗誕生以來,有許多人類原本無法控制的疾病和瘟疫終於有了抵禦的手段,其中便包括在歷史上導致無數傷亡的天花,更是第一個因為疫苗接種技術於世界絕跡的人類傳染病。但自有牛痘疫苗以來,反疫苗運動便開始了,當時就有人擔心「植入」牛身上的體液會給人類帶來壞處,例如說傳播性病和引起人類對動物的性吸引力之類的。 但要說到現代的反疫苗運動起源,那就不得不提到一個人物:威克菲爾德。自我開始在臉書創立粉專以來,我就開始面對各種反疫苗人士針對疫苗的污衊和抹黑,而這些反疫苗人士的「理論」都可以直接追溯到威克菲爾德一篇錯誤百出的醫學論文,在論文中,他聲稱當時在英國接種的三合一疫苗(麻疹、腮腺炎、德國麻疹混合疫苗)有機率導致孩子患上自閉症。 更糟糕的是,威克菲爾德在發表論文的時候,並沒有澄清自己的利益衝突:一位律師支付經費讓他進行研究,而該律師正在為一群客戶起訴製藥公司的疫苗導致孩子受到傷害。證實其論文有誤的研究曠日費時,好不容易等到2010年論文才被下架,他也在這年被英國醫療註冊機構除名,註銷醫師執照。 可是大錯依然鑄成,他的言論在家長之中引發了恐慌,許多家長開始拒絕為孩子接種疫苗,疫苗接種率下滑,甚至一度導致了麻疹疫情的回歸。而且威克菲爾德並沒有就此住手,原本只是攻擊三合一疫苗的言論,很快就變成攻擊幾乎所有疫苗。他甚至將自己犯下的倫理道德問題(也正是因此他才被註銷醫師執照)給輕輕帶過,在他的支持者中宣稱自己是受到Big Pharma的攻擊,因為Big Pharma需要通過疫苗盈利云云。 之後威克菲爾德到了大西洋另一端的美國,繼續兜售他的偏誤理論。2016年時,他甚至拍攝了一部反疫苗影片「VAXXED」,將其包裝成一部紀錄片,宣稱疫苗將導致許多問題。電影迅速走紅,讓反疫苗運動達到一個新的高度。很自然的,威克菲爾德也從中獲得龐大的利益和(非常悲哀的)令人難以置信的聲望,甚至獲得許多名人的支持。 但威克菲爾德的起源為何?他是如何開始他的反疫苗理論?而世界為什麼沒人阻止他?反而讓他成功蠱惑了一群為了照顧自閉症孩子而精疲力盡的家長?《反疫苗戰爭》的作者布萊恩·迪爾是一位多次獲獎的調查記者,因為調查製藥產業、醫學和社會議題而聞名。這本書正是講述他是如何針對威克菲爾德進行調查...

一個作家的午後:村上春樹編選 費滋傑羅後期作品集

圖片
讀完《一個作家的午後:村上春樹編選 費滋傑羅後期作品集》。 史考特·費滋傑羅,20世紀美國最具代表性的小說家。他的人生跌宕起伏,經歷過1920年代美國持續經濟繁榮的時期,也經歷了因1929年華爾街股災導致的經濟大蕭條後的時代。其人生則巧合地和美國的起伏相符合,年輕時以《塵世樂園》一書成名,之後與豪門之女塞爾妲成婚。但之後的著作銷售卻沒有起色,第三部長篇小說《大亨小傳》叫好不叫座,銷售慘淡(2013年被改編成電影,由李奧納多·狄卡皮歐主演);第四部長篇小說《夜未央》在出版時評價不好,銷售也普普。 為了賺錢,費滋傑羅開始替許多雜誌社撰寫大量的流行短篇小說和散文,稿費高達四千美元一篇。更糟糕的是,1930年後,他的妻子塞爾妲精神崩潰,患上思覺失調症,為了支付妻子巨額的醫療費用以及女兒的教育費,他更是不得不持續撰寫自己不喜歡的創作。 140年12月22日,費滋傑羅心臟病發作,年僅44歲,正在撰寫的《最後一個影壇大亨》僅完成了四分之三。二戰後,美國文壇發起了費滋傑羅文學再評價運動,這才確立了費滋傑羅的文學價值。 有趣的是,市面上看到的費滋傑羅作品很多都是他早期或中期的創作,其1930年代後發表的作品則比較少被收錄,這多少跟他1930年代後屢受打擊導致作品散發出陰鬱的氛圍有關。但日本當代知名小說家和翻譯家村上春樹卻刻意挑選了費滋傑羅1930年代發表的作品,村上解釋說,費滋傑羅是一個以日常經驗為核心發揮想像,並從中創作小說的作家,雖然費滋傑羅在1930年代屢屢遭受打擊,但其小說及散文卻依舊可以窺見作家努力前進的意志,這正是村上希望讀者看到的、費滋傑羅的堅強。 本書共收入了8篇小說和5篇隨筆,我個人尤其喜歡這5篇隨筆,〈我所失落的城市〉讓讀者可以看到美國紐約在20年代繁華時,美國人民在享受物質生活的時候卻不斷感受到的心靈空虛,以及之後經濟大蕭條後的無所適從;〈崩潰〉、〈黏合〉和〈謹慎以對〉則是他述說自己在面臨生活一波接一波的困境後心靈崩潰,之後卻能夠調適自己,讓自己和這些困境和平共處;最後〈早來的成功〉即是對自己人生的一次反省,也是給年輕人的警惕。 我之前斷斷續續曾經讀過費滋傑羅的長篇《大亨小傳》以及《夜未央》,但都沒有很喜歡,反而這次村上春樹選編的內容叫我感到眼前一亮,可見村上的獨具匠心。

諸神的起源:四萬年的信仰、信徒與信物,見證眾神世界史

圖片
    讀完《諸神的起源:四萬年的信仰、信徒與信物,見證眾神世界史》。 作者尼爾·麥葛瑞格原本在牛津大學休息法語和德語,之後又在法國高等師範學校修習哲學,但最終卻是在英國考陶爾德藝術學院取得藝術史博士。他曾經擔任過英國國家藝廊館長和大英博物館館長。著有看得見的世界史》、《莎士比亞變動的世界》、《德意志:一個國族的記憶》等著作。 這本書則是因為2017年麥葛瑞格與BBC Radio4攜手合作,以大英博物館的藏品和各地歷史文物的珍貴照片,來探討信仰的故事,內容之後便集結成為本書。 一直以來信仰都在影響我們人類的歷史,人類為了捍衛自己的信仰可以做出許多匪夷所思的事情。而在第二次世界大戰後,信仰一度式微,讓位於各種民族的想像和政治共同體的想像,可是在近十幾年來,許多宗教組織再度崛起,很多人類也再次強調自己的信仰認同,那為什麼我們又再一次擁抱信仰呢? 作者在書中就有指出,自人類有想像力以外,我們就不斷地想像自己在宇宙的位置,並為此創造出各種各樣的故事。而一旦群體都願意訴說同樣的故事,這個故事便創造了一種凝聚力,讓這些群體都因為信仰成為一個族群,並因此而合作。哈拉瑞在其著作《人類大歷史:從野獸到扮演上帝》便有詳細提到這種說故事的能力如何造就我們人類建立龐大的合作社會,並因此導致國王、貴族以及神職人員等階級的出現,大家有興趣的話也可以讀一讀這本書。 而信仰的概念出現地遠比我們想像地早,書中一開始就有提到,冰河期晚期就已經出現了象牙雕成的獅頭人雕像,除了發現雕塑時需要花費大量的時間以及必須要具備高超的技術以外,考古學家還發現了獅頭人雕像不僅被一個族群,而是被好幾個族群膜拜的證據。這真的很有趣,這說明早在冰河期晚期,我們人類已經開始擁有想像出現實不存在事物的能力,而且我們已經有了信仰的概念。更重要的是,這種信仰創造出來的凝聚力顯然帶來了許多好處,所以遠古時代的人類才願意養育一個專門的雕塑員來雕塑這個獅頭人雕像。 所以從這裡就可以看出,信仰本身對社群本身是有其意義的,無論你信仰的是什麼。作者甚至指出信仰體系會隨著社會的變遷而改變,他在書中以聖誕節和聖誕老人作為例子,說明一個原本只是耶穌誕辰的節日是如何演變成如今的商業活動。除此之外,作者也有探討現代的信仰如何和民族主義結合,形成一種牢不可破的身份認同,而這種身份認同也被用來對抗歐美的強勢文化入侵。 當然這種信仰建立的身...

面紗之下:二十一位女性的伊斯蘭世界史

圖片
    讀完《面紗之下:二十一位女性的伊斯蘭世界史》。 作者胡塞因·卡瑪利本身是哥倫比亞大學歷史學系博士,也是哈特福德神學院伊斯蘭研究助理教授,主要研究領域為《古蘭經》、神學、宗教哲學、思想史和文學。作者在書中序言中有提到,會觸發他決定寫這本著作的原因是因為珍妮·莫瑞的《二十一位女性的英國史》,這促使他決定寫一部談論被歷史埋沒的伊斯蘭女性的故事。 而談及伊斯蘭,很多時候我們都將伊斯蘭和厭女掛鉤,認為伊斯蘭屬於一個仇女的宗教,女性的權益也較為低落,但作者卻反駁這種說法。他認為如果追溯最源頭的伊斯蘭教義,也就是探索先知穆罕默德的教導,伊斯蘭其實是尊重女性的宗教。而且他認為伊斯蘭在歷史上也有許多代表性的女性,只是這些女性的故事也被後來的父權體制社會給埋沒了。 作者在書中挑選的二十一位伊斯蘭女性,從穆罕默德的妻子哈蒂嘉和女兒法蒂瑪開始,到中世紀各個威名顯赫的統治者,一直到影響現代政治進程和文化的女性,都盡可能挑選不同時代和不同階級的女性,他們之中甚至可能對伊斯蘭的教義都有不同的看法。但作者更重視的在於,這些伊斯蘭女性如何在身為「穆斯林」和「女性」的情況下盡可能活出自己燦爛的人生。雖然因為時代的限制讓他們當中的許多都無法獲得好下場,但他們依舊應該被歷史重視,而不是就此埋沒。 當然現代伊斯蘭世界的確有歧視女性的問題,不過作者在書中也沒有刻意洗白或者維護這些歧視。而我覺得我們更應該去探討的,其實是為什麼伊斯蘭會從一個原本尊重女性、變成現今對女性歧視的宗教。更重要的是,我們又能夠做些什麼來改善這點呢?所以我認為這本書的重要之處就在於此,當作者提及這些女性的故事時,這不僅是一種賦予女性權力的作為,也是一種祛魅的做法。女性在伊斯蘭裡並非只能被要求在家裡,只能順服的角色,而是同樣可以獨立自主的「人」。 對於馬來西亞華人而言,我也覺得這本書非常重要,一直以來由於我們國家族群之間的問題,我們對伊斯蘭和穆斯林其實真的很無知,也有著太多的偏見和誤解。而書中在探討伊斯蘭女性的歷史時,也多多少少梳理了伊斯蘭分裂的歷史,包括什葉派和遜尼派的紛爭,以及之後遜尼派更進一步的分裂。因此閱讀本書,我們對伊斯蘭的歷史也可以有更深入的認識。 就像我一直以來所強調的,唯有理解,才能夠擁抱彼此的差異,《面紗之下》這本書,除了是一本難得的女性主義作品,也是一本重要的跨域書籍。台灣因為新南向政策,所以常...

賣書成癡的真心告白

圖片
    讀完《賣書成癡的真心告白》。 作者馬丁·萊瑟姆是一位印度史博士,曾經任教於赫特福德大學,但後來轉而成為書商,在文化圈待了整整35年。他於1990年開始在英國水石書店坎特伯里分店擔任主管,據說是水石書店任期最久的店經理。而水石書店也是一家已經有40年歷史的連鎖書店,由蒂姆·水石創立於1982年,後來幾經易手,目前是由俄羅斯人的A&NN資本基金管理擁有。 這本書英文原名是The Bookseller's Tale,直譯就是「一名書商的故事」,但我很喜歡現在的譯名,因為閱讀本書內容真的可以感受到作者對書籍和賣書的迷戀。原本還以為只是談論書店日常,但閱讀後才發現,這是一本單純談論「書」的書,也是一本由愛書者寫給全世界文字中毒者的好書。 在序章作者就直接表示自己覺得電子書籍的「冷硬技術」和實體書讓人直接與書本溝通的方式「大相徑庭」,明顯表明了自己對電子書籍的不以為然。但我卻可以理解他那種心態,我個人也是有閱讀電子書籍,但相較之下,我在進入一家實體書店、觸摸一本實體書、嗅聞實體書的味道,都會讓我感到莫名的感動,即便沒有閱讀到書內的問題,書本身就可以給我帶來撫慰。我想這就是作者所言的「與書本溝通」。 而作者淵博的知識也讓這本書讀起來精彩連連,我們跟隨作者的腳步,從低下階層人士如飢似渴地在惡劣環境下進行閱讀,到王公貴族為了收集書本不惜一切手段;從古時候的手抄本以及文字旁邊的精彩旁注,一直到印刷技術出現後在書籍文字旁邊寫下備註的習慣;從走賣書販到書店再到圖書館,我們彷彿跟隨著書籍在時空裡完成了一場旅遊。 當然作為賣書超過30年的超級前輩,作者對各種書籍的介紹才真的叫我拍案叫絕。不單單只是知道書籍的存在,而是明顯真的有閱讀過他推介的這些書籍,數量之多、種類之廣,都讓人感到佩服。我賣了30年的書後,是否可以達到作者的程度呢? 其中最叫我感到感動的篇幅,是當作者談及安撫之書的部分。每個人心中都可以有那一本書籍,是可以在關鍵時刻安慰你的心靈,甚至可能改變你的人生。我想同樣作為一個賣書的人,能夠幫助讀者找到自己的安撫之書,真的是一件令人很有成就感的事情。 希望自己也能夠成為如作者一般的書商。

台馬大不同:象仔旅台觀察日記

圖片
    (網店鏈接: https://www.monsoon2016.com.tw/product-detail-3295232.html )   讀完《台馬大不同:象仔旅台觀察日記》。 作者Trillon是馬來西亞人,之後去台灣留學,現在則是在新加坡工作。因為他喜歡大象,於是2014年在臉書創立「象仔」粉絲專頁,以一個擬人化的大象角色——象仔為主角,並用插畫來記錄和分享自己的生活。 在這本書裡面,作者尤其聚焦了台灣和馬來西亞的不同文化差異。我個人在臉書和推特上也常常有和台灣(以及香港)的網友交流,因此很多部分讀來真的是會心一笑。 比如說明明是馬華人,但港台的網友都會說我是「馬來人」,作者在書中也是一直糾正別人,感覺心有戚戚焉,每次都需要糾正真的很累誒。又比如說港台的網友問說馬來西亞在哪裡,我也曾經回答了「在泰國下面」時遇到「泰國下面不是新加坡嗎」這種回應,真的一邊看作者吐槽一邊就忍不住笑啊。 當然自從台灣政府開始推行新南向政策後,台灣對東南亞的理解也在慢慢加深,我個人就可以看到許多台灣人對馬來西亞的狀況都比十幾年前熟悉了不少,在推特上也常常會遇到台灣的網友和我交流關於東南亞和馬來西亞的一些情況。樂見這種現象,也希望馬來西亞人願意更加了解台灣的情況。 我想一個相信多元文化的社會,應該是先從理解彼此的差異開始,而台灣其實跟馬來西亞有許多相似之處(例如我們都無法接受自己國家的美食被批評哈哈哈哈哈),這也是為什麼我覺得這是一本很重要的跨域書籍。無論來自何處的華文讀者,這本可以輕鬆閱讀的書籍,可以讓讀者了解台灣和馬來西亞的文化,即便是小孩子也很適合閱讀。也希望可以藉著這本書,讓我們對彼此都更加了解,也更能夠尊重雙方文化的不同之處。

編舟記

圖片
    「辭典是一艘橫渡文字大海的船,人們搭上辭典這艘船,採集浮在黑暗海面上的微小光芒,以便用更精簡的詞彙將心意傳達出去,如果沒有辭典,我們就只能茫然地停在文字大海上。」——《編舟記》   《編舟記》是由日本作者三浦紫菀所寫,黃碧君譯者所譯。這本書談論的不只是編彙辭典,也藉以一些人物的塑造以帶出一些愛情和友情的課題所在。以荒木和松本老師作為本書的開端,他們兩人原是計劃一起合力編彙《大渡海》新辭典 。 但因荒木面臨退休的緣故,所以他必須尋找下個接班人。書中有說到編 彙 辭典和編書是完全不同的事情,編 彙 辭典需要更加謹慎和更能夠抓住文字(對文字的敏銳度更高),因為面世的辭典就仿佛是所有人的檢查文字或詞彙的咨詢來源,因此尋找接班人也是費力的事情。 後來荒木找來了馬締成為編 彙辭典的接班人 ,一開始他與馬締交涉的時候,是有趣的場面。馬締的自我介紹是:「您好,我是馬締。」但因為「馬締」和「認真」的日本發音是相同的,所以讓荒木誤以為馬締是在自誇自己是個認真的人。之後另個人物的出現——西岡,同樣也是編 彙辭典的一員,但之後被調走了。他 是個表面上看起來吊兒郎當,但實際上卻也是為了編 彙 辭典付出許多努力的人。馬締和西岡是兩個完全不一樣性格的人,但兩人卻喜歡上了同個女人。馬締是個喜愛閲讀,認真,有些木訥,不大擅長和外界社交的人。而社交能手的西岡卻恰恰相反。西岡一開始並不欣賞馬締,而是到最後才慢慢從心底地佩服他的認真。兩個看似性格完全不相同的人,卻因為編彙辭典而成為朋友。比起書中的愛情,其實我還是對這兩個男人的友情深感喜愛。 這本書都會出現有關詞彙的注釋,在編彙辭典的時候,馬締找到了關於戀愛的注釋:「 指與特定異性之間的特別情感。讓人心情亢奮,希望兩人單獨相處,分享彼此的內心世界,可能的話也包含身體上的結合。但因為無法經常實現,讓人悶悶不樂;期望實現時,又會讓人處於欣喜若狂的興奮狀態 。 」這是一個浪漫的注釋,也能夠詮釋現今的愛情。書中有三個感情線,其中是西岡和麗香、新來的編輯岸邊和宮本,還有馬締和他的妻子。說起馬締的愛情,他寫的古語情書(也有收錄在書內),卻也是可以說作為一名編輯人員的可愛告白。他與他妻子的愛情,是我覺得不粘膩和互相支撐對方的,因為兩人都是特別專注在自己喜愛的事物上,但卻不影響感情的好壞。最後能夠相互瞭解、重視彼此喜愛的事物,一直互相支...

東南亞史:多元而獨特,關鍵的十字路口

圖片
    讀完《東南亞史:多元而獨特,關鍵的十字路口》。 本書的作者是安東尼·瑞德,澳大利亞歷史學者,英國劍橋大學歷史學博士,當代國際知名的東南亞史學大家。也是澳洲人文科學院院士、英國皇家歷史學會會士、英國國家學術院通訊院士,現為澳洲國立大學榮譽教授。曾經在馬來亞大學、澳洲國立大學和新加坡國立大學執教。其成名作乃1988年出版的《東南亞的貿易時代:1450-1680》,之後也出版了《人民的鮮血:北蘇門答臘的革命與傳統統治的終結》、《印度尼西亞邊境:亞齊人和蘇門答臘的其他歷史》等跟東南亞相關的作品。 而《東南亞史:多元而獨特,關鍵的十字路口》則是作者在2015年出版的作品,在今年8月剛剛出版了中文版本,是一部共45萬字和600頁的鉅作,涵蓋了遠古東南亞時代的歷史,一直到近代東南亞的民族、文化以及國家的形成,都一一作出說明,讓讀者可以對東南亞的歷史有詳細的認知。 東南亞一直以來處於東亞人南下和西方人東來的必經之地,稱其為一個關鍵的十字路口實不為過。其獨特的天氣塑造了極其多樣性的自然環境,加上各地文化的交匯,讓這個區域自古以來就發展出多元而複雜的文化。但一直以來探討東南亞歷史都是以現代民族國家的視角出發,因此假定早期東南亞王朝史是一個中央集權的王朝統領其勢力範圍的屬地,而東南亞的歷史則是從一個國王/王朝轉換至另一個國王/王朝的歷史。 作者在書中直接反駁這樣的說法,指這種敘事不僅無法反映東南亞的全面歷史,還將忽略許多無法以國家角度敘述的族群以及歷史。書中就有指出,東南亞早期的統治勢力,是一個鬆散的結構,由散落各地強大的城市或港口構成,統治者統治的區域並沒有一個明顯的疆界,而是由其影響力決定,從城市中心輻射出去,形成一個類似曼陀羅或銀河版的政權。一旦統治者的影響力減弱,那其輻射範圍就會減少,其統治的疆界也就跟著縮小。 這種鬆散的結構,也是東南亞能夠保留多元文化的其中一個因素。即便有強勢的統治者要將某種文化強加在人民頭上,人民只要避開統治者的輻射範圍,就可以維護自己獨有的文化。加上東南亞地形複雜,躲入森林或高地,很多時候就可以避免低地政權的控制,也因此形成一股獨特、無政府主義的高地族群文化。更詳細的內容也可以參考詹姆斯·C·斯科特所著的《不受統治的藝術:東南亞高地無政府主義的歷史》。 作者也指出,很多時候是否接受一個外來文化的影響,跟是否能夠獲得益處有很大的關聯...

行為失控:為什麽人們會忍不住做壞事?法律管不住的人性密碼

圖片
    《 行為失控:為什麽人們會忍不住做壞事?法律管不住的人性密碼 》 一書是由法律及社會學教授班哲明( Benjamin van Rooiji )和心理社會行為學家亞當( Adam Fine )所著。書中以法律為塑造人類行為的密碼,深入剖析造成人們在繁複規則運行的社會中改變行為或不願改變行為的原因及背景,同時以大量案例輔佐說明。 作者一開始便言明法律的複雜和條目之多,造成一般大眾不可能無時無刻都記得自己得遵守哪條法律。然而,正如現今大部分的人上車後會自動繫上安全帶、乘搭飛機時知道不可帶多於規定容量的液體,事實上這些規則已經被人們吸收而不自知。作者提出,若要改變人們的行為,重點在於觀察人們如何回應這些規則,而非僅僅制定出新的法律。以繫安全帶的相關法律為例,它在美國施行初期反應不佳,後來透過官方積極的宣導、設計易記的標語以及設置罰款才提高了人們對這一行為的重視。有趣的是,不繫安全帶的罰款比超速罰款來得低,但比起超速,人們更擔心安全帶的問題。這也指出了書中作者們想告訴讀者(或規則制定者)的另一個特點 ——人們並不總是理性的。 人們在遵守規則時,不一定是理性思考後的決定,也可能是被潛意識支配,因此懲罰有其迷思所在、誘因偶爾會失效。作者指出,懲罰不是像人們直覺認為的那樣,懲罰程度越嚴厲越能有效嚇阻人們,而是視該懲罰的確定性及改變人們對規則的認知。除了懲罰,作者也提出經常被人們忽略的一環,即治療犯罪心理及協助有前科的人們重新融入社會的重要性。 雖然書中前半部分較多提示直覺未必準確的内容,但作者們也討論到反向利用人們下意識的從眾心理,通過向大眾傳達「一般人們是如何如何」的信息促使人們進行好的行為。 《行為失控》適合好奇人類行為如何被塑造的讀者閲讀,更瞭解不同情景中、複雜元素交錯下什麽才是影響人類行為的關鍵要點。